4、 翻译 硕士MTI考研:寻各校的参考书目汇总

北京大学1《中式英语之镜》JoanPinkham,蒋桂华,2000,外语教学与研究出版社。2《英汉翻译简明教程》庄一川,2002,外语教学与研究出版社。3高级英汉翻译理论与实践,叶楠著,清华大学出版社,2001年。4非文学翻译理论与实践,罗金德主编,中国外文翻译出版公司2004年。5非文学翻译,李长栓编著,外语教学与研究出版社2009年9月出版。

北外1英译的《中国现代散文选》张培基(至少是三卷中的一卷)非常经典,也是唯一一篇练基本功的。2进阶翻译理论与实践,叶一楠的汉译英经典,体裁实用,一般由作者讲授。3《中高级口译口试词汇精要》新东方翻译中的很多词汇都可以在这里找到,非常实用。4如果《专八词汇》新东方试题中有比较生僻的词,看完这本词汇书基本就知道了。

5、对外经济贸易大学的 翻译 硕士怎么样?商务口译,难度有多大?

首先,外部MTI还是很不错的,一直在前几名。对商务口译的要求就更高了。初试基础扎实,复试必须有很强的口语和翻译能力,临场发挥。请问你考外经贸了吗?我觉得13年可以换。你12年的MTI-3硕士外经贸专业。这个专业很好。当然虽然每年招生100~120左右,但是竞争还是比较大的。

6、厦门大学 翻译 硕士考研经验分享?

厦门大学翻译 硕士考研经验分享关于择校,首先要清楚自己是想去综合、外语还是理工科,因为我本科是外语类院校,一开始就排除了外语类,比如北京外国语大学、上海外国语大学、广州外国语大学。当然也是因为竞争太激烈了。其次,当你知道一个目标院校的时候,不要只盯着录取率。有时这些数字也有虚部。我觉得最靠谱的是衡量自己和目标院校的差距。

生财本-3硕士英语真题集锦,推荐你在选择学校的时候去做。一些主要的名校,如中山、中南、南开、外经贸、厦大、川大都有真题。个人觉得硕士和翻译Basic两门课程更能体现。当然,有些同学在选择学校时会有地域要求,你可以根据个人需求排除,以便快速确定院校。当然,有一点需要注意的是,我在备考之前不用确定院校。选学校花了太多时间,刚开始无法静下心来复习。希望大家能吸取教训。

7、考翻硕的要把政府工作报告都 翻译完吗

政治不要只指望考前背一些预测题。只看两个月,最多只考及格。没有基础的人,只能看两个月,仍然拿不到及格分数。你至少要看四个月的政治,才能得到一个不耽误总分的结果。可惜很多人的专业课都不低,政治拉的总分也不能超过国家线。专业课考不到120 ,130 的,政治考高分,弥补总分的劣势。肖秀荣老师的参考资料很实用。在备考政治的过程中,要特别关注当年的重大时事(选择题、大题材料都可以),要积累书本之外的常用词(政治考研会有一定程度的超越)。

好的句子要顺带记忆,灵活运用,否则语言不规范,全用口语表达,也不会有高分。)做大题的时候要在理解的基础上记忆,政治不理解死记硬背是考不出好成绩的。“4套题”、“8套题”、“1000题”都是必须的,其中“4套题”是关键,会压倒往年的一两道大题,选择题要看自己备考后的能力。2.翻译 硕士英语的难度在专八中有上有下。

8、MTI 翻译 硕士

2011 MTI-3硕士考试参考书目(1)庄一川,英汉翻译简明教程,北京:外语教学与研究出版社,2002年。(2)叶一楠,高级英汉翻译理论与实践,北京:清华大学出版社,2001,(3)张培基,《中国现代散文选》,上海:上海外语教育出版社,1999年。(4)杨跃荣,《实用汉语语法修辞》,重庆:西南师范大学出版社,1999年。

 2/2   首页 上一页 1 2 下一页

文章TAG:硕士  公文  写作  翻译  翻译硕士公文写作  
下一篇