北外1英译的《中国现代散文选》张培基(至少是三卷中的一卷)非常经典,也是唯一一篇练基本功的。2《高级翻译理论与实践》叶一楠的经典汉译英,体裁实用,一般由作者讲授。3《中高级口译口试必备词汇》新东方翻译的很多词汇都可以在这里找到,非常实用。4如果《专八词汇》新东方试题中有比较生僻的词,看完这本词汇书基本就知道了。

4、武汉大学 MTI英语笔译2021备考经验

1。个人信息:北京某大三985英语专业,首都大学大学生英语演讲比赛三等奖,75分;国彩杯外国语学院第22届全国大学生英语辩论赛三等奖;武汉大学英语口译专业总分386分;我没有达到学校线;我考了中国地质大学(武汉)英语翻译专业面试第三名;我接受了第二名;我在选择学校的时候遵循了城市>学校>专业的原则。因为想回老家武汉发展,所以选择了武汉大学,武汉的一所985文理学院。

翻译硕士是专业硕士,所以有很多非英语专业的人报考这个专业。实践导向使其成为近几年考研的热门专业,竞争激烈,而且会越来越激烈。大家在选择报考的时候一定要慎重,尤其是英语专业的学生,一定要权衡利弊。武汉开设翻译硕士的院校还是很多的,但是大部分都是和学术硕士一样的三年学制,所以武汉大学的两年学制还是比较有优势的。

5、英语专业考研, MTI翻译硕士如何备战?

昨天给了一些英语专业考研选专业选学校的建议。总之,考研英语专业选择专业时,我要注意:(1)掌握:语言学、文学、教育学、文化等。,但我不想考数学,还要考三年二外,我更喜欢理论研究;(2)掌握:掌握,学科教学(英语)。但是有几个特殊的学校要复试(北京外国语大学,外交学院等。),偏实践,2年或者2.5年(但是经常有高周转的学院,学费很贵,特别是口译两年57万左右);学科教学(英语),偏师范,以后可以考虑当老师。

6、 MTI翻译硕士的参考书

1。政治:任汝芬的序列1列出了历年各章节考过的题,主要是为了熟悉序列1的主要内容,具备将政治语言和知识点作为一个整体进行整合和综合的能力,2.掌握英语:CATTI二级翻译解读的书籍(教材、历年真题、模拟题)掌握英语的类型和难度都和二级差不多,题型少。做历年真题时,先自己动手盯着考试时间看能得多少分,然后对照答案详细讲解,把没记住的生词和固定搭配都用笔记本提取出来,分别记忆,这段时间一定要能总结,再做一遍,看看能得多少分,有没有进步。多做几次,你会发现,二级综考的词汇只是一个范围和语法。

 2/2   首页 上一页 1 2 下一页

文章TAG:公文  写作  常考  MTI  类型  MTI公文写作类型  
下一篇